jueves, 12 de julio de 2012

Nihonjin no shiranai nihongo

Título original: Nihonji no shiranai nihongo
Título español: El japonés que los japoneses no conocen
Director: Varios
Año: 2010
País: Japón
Género: Comedia - Educativo

Capítulos: 12
Mi nota: 9.0/ 10


Como conclusión a este dorama, ha llegado la hora de hacer su reseña. Antes de entrar en más detalles, quiero aclarar la puntuación que le he dado. Un 9 es sin duda una nota muy alta y muchos pensarán que me he pasado. En efecto, como dorama es más bien flojo. 12 capítulos de media hora, en los que la mayor parte del tiempo son historias repetitivas donde los alumnos se meten en problemas y la profesora acude al rescate. Algunos gags divertidos, y pequeños detalles de los que se aprende algo de la cultura japonesa (ceremonia del té, los templos, el hanafuda, utensilios de cocina, ninjas...).

Pero mi nota se basa en los 5 minutos (menos incluso) de cada capítulo donde se ve a Haruko sensei (Riisa Naka, Time traveller) dando clases de japonés a sus alumnos extranjeros. Realmente se aprende bastante y es muy útil para cualquier estudiante de japonés, aunque sean temas en su mayor parte de un nivel de dificultad más bien alto.

Nihonjin no-Riisa Naka.jpg Nihonjin no-Munetaka Aoki.jpgNihonjin no-Narushi Ikeda.jpg  Nihonjin no-Natsuki Harada.jpg


Recordando un poco:
- Capítulo 1 ---> Uso de los contadores.
- Capítulo 1 (bis) ---> En la cocina japonesa.
- Capítulo 2 ---> Confusiones del lenguaje.
- Capítulo 3 ---> Presentaciones y curiosidades con los nombres.
- Capítulo 4 ---> Los kanji.
- Capítulo 5 ---> Japonés curioso, orígenes macabros.
- Capítulo 6 ---> Uso de adverbios de frencuencia.
- Capítulo 7 ---> Los colores.
- Capítulo 8 ---> Keigo, el japonés honorífico.
- Capítulo 10 ---> Palabras tabú
- Capítulo 11 ---> Uso de jerga

El último capítulo es más flojo que el resto. Básicamente, es como una despedida antes del examen de graduación y la clase magistral de Haruko sensei se limita a mencionar algunas palabras que sólo existen en japonés, las favoritas de sus alumnos. Eso y muchos recuerdos en un episodio algo moño.

Este dorama es muy recomendable para quienes estén estudiando japonés y que vayan más o menos en serio con el tema. Aprenderán unas cuantas cosas, más o menos útiles. Para el resto, creo que sería un dorama mediocre y poco interesante, la verdad. Por si hay alguien que aún no sepa de qué va, es muy sencillo: Haruko es una profesora novata que termina en una academia donde se enseña japonés a extranjeros. Así tendrá que lidiar con 9 estudiantes de diferentes nacionalidades y lograr que pasen el examen de graduación. En su clase tiene a dos americanos, un inglés, dos chinos, una rusa, una francesa, una sueca y un italiano. Sólo he echado en falta un español...

Nihonjin no-Sethna Cyrus Nozomu.jpg Nihonjin no-Blake Crawford.jpg Nihonjin no-Camilla.jpg Nihonjin no-ZOE.jpg

Nihonjin no-Olga Alex.jpg Nihonjin no-Mayo.jpg Nihonjin no-Sebastiano Serafimi.jpg Nihonjin no-Dasha.jpg Nihonjin no-Zhang Mo.jpg


Os dejo un video con el tema principal de la serie: Boku kimi believer, de Ghostnote. En el video aparece Riisa Naka. ¿He mencionado alguna vez que me gusta esta actriz?




 - Lo mejor: sin duda, las clases de Haruko.
- Lo peor: alguno de los alumnos es bastante sosete, el italiano Luca se lleva la palma.

Puedes encontrar este dorama AQUÍ

1 comentario:

Artemis dijo...

Yo no entiendo ni jota de japonés, pero las clases de Haruko (y sus alumnos) me encantan...